I have completed 3 months of training to become an Emergency Medical Technician (Paramedic level 2) at SAF Medical Training Institute. Upon graduating in Jan, i was posted to 40th Singapore Armour Regimental to serve as a platoon medic.
Days at SMTI will forever be etched in my heart. It is the most rewarding and fun experience of national service so far. Probably because we all shared a common goal as trainees, we studied together and struggled through our combat phase. Nights out was the second best thing to happen as our camp was near Upper Thomson(somewhere popular for prata and cafes). Best thing was physical training were often canceled due to the monsoon rain. But all these came with a heavy price, we all end up gaining weight throughout the course.
My name was not in the list when i reported to Nee Soon camp on the first day. A group of us weren’t in the register list, mainly those who were posted from units. Then after waiting for all the people in the namelist to form up , one by one, a sergeant called out to us to join the platoon.
Halfway through, platoon 2 was punished for having sloppy movement and a mini “tekan” cum welcome session was taking place. I swear to heaven that i will never join platoon 2 after seeing how they were treated like dogs on the first day. I was the last guy left sitting at the vehicle shed waiting to be call. How nice, it turns out that the sergeant missed out my name from the stack of namelist and i belong to… platoon 2.
But i had no regrets, the badass commander ord-ed 2 weeks after we entered SMTI, mainly also because we performed really well academically, zero discipline issues and our spirits were high most of the time.
to be cont’d
是衣柜太小, 还是欲望太大 ;) 清完后, 还有一堆还没折好的衣服, 挤进篮子都没地方放(吓死人的多)。
眼前的一袋垃圾是大约一个星期的垃圾。感恩家里已经有习惯将可以环保的垃圾放进黑色垃圾袋。垃圾袋没有很环保, 暂时只能应付日益变多的物品(惨了)。只能说最终还是”清净在源头”比较重要! 心想如果没有进来慈济学习做环保, 我家一整年应该浪费不少地球资源叻。
每年五月的第二个星期日是母亲节, 也是慈济庆祝佛诞节还有慈济日;三节合庆。全世界的慈济分会都会在这个感恩的日子里举办浴佛大典, 广邀社会贤达, 社区领袖, 宗教代表, 各道场的僧团还有教友共聚一堂来为世界祈福, 缅怀和感恩佛陀恩德。
我是第二次在室外体育场感受到那么强烈的正能量。虔诚的赞颂加上眼前庄严的画面, 瞬间感受到所谓的人间净土。身边都是菩萨, 大家虔诚的为世界祈福, 愿人心净化, 社会祥和, 天下無灾無难。那么单纯美丽的愿望, 慈济人却48年一直不变, 一直努力的落实着。
其实一年下来, 路上偶尔有很多声音动摇着自己的道心。但是自己很清楚知道唯有八正道能让我守这念心, 还有满满的法喜 = 推动力。还是感恩这些声音啦, 让我不断的精进, 逼着我去更深的了解 “她” 的角度和用心。只能说改革真的不简单, 但是要清楚知道慈济并不是要改掉佛教的原本教义, 而是改掉汉传佛教很多不必要的传统观念和习气, 让正法能普遍的在现代社会里常住。
静思法门是方便大家进去的, 是切实的, 圆融大小二乘, 自度度人。但是要精进的继续走着这条路, 真的是靠大家平时要做功课, 互相法亲关怀咯!
USTC360 No172 TCUSA 25th Anniversary: http://youtu.be/msbTPCyanpo
The USA Chapter was the first overseas chapter to begin with. 25 years ago, adhering to the Buddha’s spirit of “Great Mercy to strangers and Great Compassion to all”. Taiwanese immigrants set up the first Tzuchi overseas branch office in the United States.
With endless effort and dedication, 25 years of compassionate relief has been carried out. Over the years, the four missions of Charity, Education, Environmental Protection and Medicine are established while volunteers work towards these missions with the spirit of sincerity(诚), integrity(正), trust(信), and honesty(实)…
Through the endless effort of the USA Chapter to allieviate sufferings of those living in poverty due to sickness or any form of unfortunate circumstances, Tzuchi has gained recognition by local goverment and the Asian American community. However, the challenge next, will be finding ways to integrate into the mainstream community and inviting more to join in the Bodhisattvas path.
This video touches my heart deeply, and i fully understand their “urge” to reach out to the majority, the whites. By local context, being a multi-lingual country, English is the main mode of language among Singaporeans. Living in an English speaking environment also means that people here are heavily influence by western cultures and tend to repel from oriental groups. However, It is not a popularity contest that we are competing in. The main focus is to purify our hearts to make the world a better place to live in.
It is time to go global and look beyond our shores on what others are doing. I am looking forward to witness more 25 years of the USA chapter! Congratulations!
艺术, 其实它不许要你标上什么, 也没有什么定义来辩论。反正各自凭自己的想法来了解, 不分对错, 空间放很大。从作者到欣赏者的距离很远, 没办法取悦每个人。艺术也并非是要取悦任何人。留个空间给自己也给他人。
Mr enlightenment taught all conditioned things are impermanent, that they are all subject to birth, aging, sickness & death. If our mind can penetrate and accept this reality, this does not mean it must fight with our love and the life
we shared with another.
This is because attachment is not accepting loss (rather than the shared feelings & life between two human beings).
The Buddha offered the wisdom of impermanence, to manage the reality of loss. The Buddha also offered the cultivation of gratitude, to manage the love & appreciation in our heart.
Continue reading “Theory won’t heal your hearts”